Psalm 18:48

SVDe God, Die mij volkomen wraak geeft, en de volken onder mij brengt;
WLCהָאֵ֗ל הַנֹּותֵ֣ן נְקָמֹ֣ות לִ֑י וַיַּדְבֵּ֖ר עַמִּ֣ים תַּחְתָּֽי׃
Trans.

hā’ēl hannwōṯēn nəqāmwōṯ lî wayyaḏəbēr ‘ammîm taḥətāy:


ACמח  האל--הנותן נקמות לי    וידבר עמים תחתי
ASVHe rescueth me from mine enemies; Yea, thou liftest me up above them that rise up against me; Thou deliverest me from the violent man.
BEHe makes me free from my haters; I am lifted up over those who come up against me: you have made me free from the violent man.
DarbyWho hath delivered me from mine enemies: yea, thou hast lifted me up above them that rose up against me; from the man of violence hast thou delivered me.
ELB05der mich errettete von meinen Feinden. Ja, du erhöhtest mich über die, welche wider mich aufstanden; von dem Manne der Gewalttat befreitest du mich.
LSGQui me délivre de mes ennemis! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent.
Sch(H18-49) der mich meinen Feinden entrinnen ließ und mich trotz meiner Widersacher erhöhte, mich errettete von dem gewalttätigen Mann!
WebHe delivereth me from my enemies: yes, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken